Production orale - exposé - DALF C1
Dzisiaj kilka wskazówek jak poradzić sobie z częścią ustną egzaminu DALF.
Część
ustna egzaminu DALF C1 trwa 30 minut, z czego nasze exposé trwa 10-15
min, a później następują pytania jury.
Do wyboru
mamy 2 dziedziny: lettre et science humaine lub science. Maksymalnie za tę część możemy
dostać 25 punktów. Na podstawie otrzymanych dokumentów musimy przygotować exposé, które musimy zaprezentować jury. Powinno składać się ze wstępu i podsumowania
oraz kilku najważniejszych punktów. Teksty na podstawie, których przygotowujemy
exposé mają posłużyć jako źródło refleksji,
informacji i przykładów. Należy dodać własne komentarze, idee czy przykłady tak
aby stworzyć wypowiedź prawdziwie osobistą. Nie należy się ograniczać jedynie
do streszczenia tekstów!
Na
przygotowanie się do wygłoszenia exposé mamy 1 godzinę. Wydaje się dużo? Wcale
tak nie jest..
W czasie
tej godziny należy:
- zapoznać
się z dokumentami
- wybrać
najważniejsze elementy, idee, słowa klucze
- stworzyć
plan wypowiedzi
w czasie
egzaminu można zerkać na sporządzone przez nas notatki. Nie wolno jednak czytać
całych zdań czy paragrafów. Zresztą, nie sądzę abyście znaleźli czas na aż tak
szczegółowe rozpisanie exposé J
NOTATKI
Notatki powinny być zapisane na 1 stronie. I należy pamiętać, aby zamieścić tam najważniejsze słowa klucze. Dobrze jest pisać czytelnie zachowując spore odstępy tak aby wszystko było dla nas łatwe do rozczytania. Można także posłużyć się kolorami, aby zaznaczyć najważniejsze punkty.
Dobrze jest zapisać także nasz wstęp w formie przynajmniej dwóch lub trzech zdań. Wiadomo, że wstęp jest najważniejszy i ważne jest zrobienie dobrego pierwszego wrażenia. Zanotujmy także: tytuły następnych paragrafów, słowa klucze, argumenty, łączniki zdań oraz kilka zdań zakończenia.
Należy
oczywiście pamiętać o connecteurs logiques i ich częstym zastosowaniu i
wtrącaniu.
Zalecane
jest nieodnoszenie się bezpośrednio do numerów tekstów tzn. „w tekście nr 1..
w tekście nr 2” tylko „Selon X..”X affirme que…”
We
WSTĘPIE należy zaznaczyć problematykę, jaką będziemy poruszać w naszym exposé,
najlepiej w formie pytania, cel i ogólną tematykę. Ważne jest
także przedstawienie planu naszego exposé tak aby jury mogło łatwo orientować
się w poruszanych przez nas punktach.
W ROZWINIĘCIU podajemy oczywiście nasze argumenty, najczęściej za i przeciw. Podajmy też dużo naszych własnych przykładów czy argumentów, nie tylko te które pojawiają się w tekstach. Rozwinięcie jest oczywiście tą najdłuższą częścią naszej wypowiedzi.
W
ZAKOŃCZENIU powinniśmy podsumować najważniejsze punkty, idee, nasze stanowisko
w tej kwestii. Na zakończenie ważne jest, aby dodać jakiś nowy punkt, który
otworzy dalej poruszaną problematykę. Może zostać na przykład podany w formie pytania.
Aby przygotować się do egzaminu polecam przede wszystkim 2 podręczniki:
- na początek aby zapoznać się z zasadami egzaminu, poznać cenne wskazówki ale i poćwiczyć zajrzyjcie do Reussir le DALF
- a mnóstwo ćwiczeń znajdziecie w podręczniku Dalf C1/C2
Poniżej znajdziecie linki do stron, które pomogą Wam urozmaicić Wasze wypowiedzi ustne i pisemne oraz zarobić kilka dodatkowych punktów :)
Jakich wyrażeń używać aby nasz język był bardziej wyszukany:
connecteurs logiques -
A Wy przygotowujecie się do któregoś z egzaminów językowych?
Dajcie znać koniecznie czy tak jak ja będziecie podchodzić do DALF'a! :)
Mam nadzieję, że podobał Wam się mój post i zechcecie zostać ze mną na dłużej. Jeśli tak polubcie mój profil na Facebooku: Madame Frenglish
Do zobaczenia!
Wow, nie wiedziałam, że czas na przygotowanie na C1 ustnym to 1 godzina! Na dodatek uważam, że wiele wskazówek z tych, które zamieściłaś, można zastosować też do innych poziomów - na przykład dotyczące sposobu przygotowania notatek do prezentacji.
OdpowiedzUsuńJeszcze jedna rzecz: czy masz może (napisany lub zaplanowany) jakiś post dotyczący podobnych słówek po angielsku i francusku? Piszę, bo mi tak przyszło do głowy ucząc się francuskiego, kiedy sprawdzałam co to znaczy REJETER, skojarzyło mi się z angielskim reject, stąd pomysł. Coś odwrotnego niż false friends, bo o podobnym lub tym samym znaczeniu, uważam, że mogłoby dość pomóc w nauce obydwu języków. Pozdrawiam serdecznie!
UsuńMyślę, że coś takiego może się pojawić. Dziękuję za podrzucenie pomysłu :) Jak tylko uporam się z DALFem będzie na pewno więcej postów:)
Usuń